Ontmoet ons op de RMV-beurzen in Nederland!
Samen maken we de stap naar toekomstbestendige kalverhuisvesting — met praktische oplossingen, slimme verbeteringen en inzicht in wat er morgen telt.
Dowiedz się więcej
Prevent Nuisance and Protect Your Calves
In July, flies are everywhere. For young calves, flies are not just annoying—they pose a real risk. They can spread disease, cause stress, and hinder growth. In warmer months, flies reproduce rapidly—one fly can produce up to 500 new flies in a single month.
Dowiedz się więcej
The teat you choose affects how the calf drinks. This influences:
’Adri van Gestel z Hilvarenbeek (Holandia): 'Pracuję z CalfOTel® Hybrid od trzech lub miesięcy. Zobaczyłem tę konkretną klatkę dla cieląt na innej farmie mlecznej w okolicy, a ponieważ moje mniejsze klatki wymagały wymiany, postanowiłem wymienić je na dwie Hybrid. Podczas gdy w starym legowisku trzeba było klęczeć, aby nakarmić cielęta, teraz możemy stać prosto. Możliwe jest również regulowanie temperatury za pomocą klapy. W dni, kiedy jest nieco chłodniej, zamykamy klapę

’Używam legowisk dla cieląt CalfOTel® od dziesięciu lat. Rozwijając swoją działalność, wielokrotnie kupowałem legowiska dla cieląt CalfOTel®. To oczywisty wybór: są łatwe w użyciu i czyszczeniu. Oprócz skupienia się na żywieniu cieląt, zauważyłem, że warto zwrócić szczególną uwagę na ich pomieszczenia. W końcu moje cielęta to moje przyszłe krowy mleczne i ważny fundament mojej działalności’.
’
